Prenons ces deux affirmations :
(1) Je jure que je ne jurerai plus.
(2) Je ne jurerai plus, je le jure.
À première vue, ces deux affirmations expriment le même sens. Pourtant la
deuxième affirmation est autoréfutante, alors que la première ne l'est
pas.
En effet, dans le premier cas, je m'engage maintenant à ne plus faire
d'engagement dans le futur : mon engagement ne s'autoréfute pas.
Mais, dans le deuxième cas, j'affirme que je ne ferai plus d'engagement, et le
moment d'après justement je fais un engagement (celui de ne plus en faire) :
mon affirmation s'autoréfute.
Par conséquent, on peut inférer logiquement de (2) que le locuteur
s'autoréfute, et de (1) qu'il ne s'autoréfute pas. Deux affirmations qui n'ont
pas les mêmes inférences logiques n'ont pas le même sens, donc (1) et (2) n'ont
pas le même sens.
Cette conclusion me semble étrange, qu'en pensez-vous ?
Langage
jeudi 14 janvier 2010
Il ne faut jurer de rien
Par Cédric Eyssette le jeudi 14 janvier 2010, 23:18
dimanche 31 août 2008
Un dernier verre
Par julien dutant le dimanche 31 août 2008, 17:59
Un effet subtil de sensibilité au contexte.
mercredi 27 février 2008
Théorie évolutionniste des blogs
Par Florian Cova le mercredi 27 février 2008, 00:07
Pourquoi bloguons-nous ? D'où nous vient cette envie de poster des commentaires ? Venez trouver ici la réponse à toutes ces questions qui vous hantent (ou pas).
mercredi 14 novembre 2007
S Xe le fait que p
Par julien dutant le mercredi 14 novembre 2007, 00:53
Certains verbes se combinent avec "le fait que", d'autres non. Et il n'est pas aisé d'en voir la raison!
dimanche 26 août 2007
"Savoir" est-il factif?
Par julien dutant le dimanche 26 août 2007, 18:53
Ségolène Royal savait qu'elle allait gagner l'élection présidentielle de 2007. Pourtant, elle l'a perdu.
Est-ce qu'on peut dire cela en français? (Cette affirmation vous semble-t-elle normale, ou bizarre?)
mardi 12 juin 2007
Les Anglais sont-ils des rosbifs?
Par julien dutant le mardi 12 juin 2007, 20:07
J'étais la semaine dernière au 5e Barcelona Workshop on Issues in the Theory of Reference. Cette année, l'atelier portait sur les aspects non-vériconditionnels de la signification, et le programme de la conférence était impressionant (les principaux intervenants sont Scott Soames, Mark Richard, Timothy Williamson, Chris Potts, mais il y a eu une vingtaine de conférences en tout, et juste avant le début de l'atelier, Philippe Schlenker a donné une conférence sur la présupposition, voir ici (pdf)). Notez que la plupart des articles sont en ligne!
Le sujet le plus discuté est celui des termes péjoratifs et honorifiques, comme rosbif
pour les Anglais, boche
pour les Allemands, clébard
pour un chien, le vous
de politesse, etc. Une question centrale du débat est: est-ce que les Anglais sont des rosbifs
est vrai?
vendredi 11 mai 2007
List of propositional verbs / liste de verbes propositionnels
Par julien dutant le vendredi 11 mai 2007, 16:59
I'm compiling a list of propositional verbs (or propositional attitudes verbs). Any contribution welcome.
Je compile une liste de verbes propositionnels (ou verbes d'attitudes propositionnels). Toute addition est la bienvenue.
lundi 2 avril 2007
Sémanticoplédie - dictionnaire de sémantique en ligne
Par julien dutant le lundi 2 avril 2007, 13:28
La Sémanticlopédie est un dictionnaire des notions de sémantique utilisées en linguistique formelle
, accessible en ligne.
vendredi 26 janvier 2007
Deux sortes de savoir-faire
Par julien dutant le vendredi 26 janvier 2007, 15:14
De la différence entre "savoir nager" et "savoir s'arrêter"...
jeudi 9 novembre 2006
Défi: verbe propositionnel + "mal"
Par julien dutant le jeudi 9 novembre 2006, 15:27
Connaissez vous un verbe propositionnel qui accepte "bien" et "mal" ?
vendredi 20 octobre 2006
Défi: verbes propositionnels non mentaux
Par julien dutant le vendredi 20 octobre 2006, 18:52
Connaissez vous un verbe qui prend un complément en "que" mais n'est pas mental?